Thursday, December 18, 2008

Uma simples formalidade






" When an acquaintance greets me on the street by lifting his hat, what I see from a formal point of view is nothing but the change of certain details within a configuration forming part of the general pattern of colour, lines and volumes which constitutes my world of vision. When I identify, as I automatically do, this configuration as an object (gentleman), and the change of detail as an event (hat lifting), I have already overstepped the limits of purely formal perception and entered a first sphere of subject matter or meaning (...) factual meaning; it is apprehended by simply identifying certain visible forms with certain objects known to me from practical experience, and by identifying the change in their relations with certain actions or events.

(...) from the way an acquaintance performs his action I may be able to snese whether he is in good or bad humour, and whether his feelings towards me are indiferent, friendly, or hostile. These psychological nuances will invest the gestures (...) with a further meaning which we shall call expressional (...) Both the factual and the expressional meaning may be classified together; they constitute the class of primary or natural meanings.

However, my realization that the lifting of the hat stands for a greeting belongs to an altogether different realm of interpretation. This form of salute is peculiar to the Western world and is a residue of medieval chivalry: armed men used to remove their helmets to make clear their peacful intentions and confidence in the peacful intentions of others (...) To understand this significance of the gentleman's action I must not only be familiar with the practical world of objects and events, but also with the more-than-practical world of customs and cultural traditions peculiar to a certain civilization (...) Therefore when I interpret the lifting of a hat as a polite greeting, I recognize in it a meaning which may be called secondary or conventional; it differs from the primary in that it is inteligible instead of being sensible; and in that it has been consciously imparted to the practical action by which it is conveyed.

And finally, besides constituting a natural event in space and time, besides naturally indicating moods or feelings, besides conveying a conventional greeting, the action of my acquaintance can reveal to the observer his 'personality'. This personality is conditioned by his being a man of the XXth century, by his national, social and educational background, by the previous history of his life and by his present surroundings; but it is also distinguished by an individual manner of viewing things and reacting to the world which, if rationalized, would have to be called a philosophy. In the isolated action of a polite greeting, all those factors do not manifest themselves comprehensively, but nevertheless symptomatically. We could not construct a mental portrait of the man on the basis of this single action, but only by coordinating a large number of similar observations and by interpreting them in conexion with our general information as to his period, nationality, class, intelectual traditions ans so forth. Yet all the qualities which this mental portrait would show explicitly are implicitly inherent in every single action; so that, conversely, every single action can be interpreted in the light of those qualities.

The meaning thus discovered may be called the intrinsic meaning, or content; it is essential where the two other are phenomenal.



Erwin Panofsky

Meaning in the Visual Arts, Iconography and Iconology: an Introduction to the Study of Renaissance Art, pp 51-53

Peregrine books, london, 1987.





"Assim, naquele momento, sem dúvida também a caminho de casa do príncipe de Guermantes, passou numa vitória a senhora de Saint-Euverte, que o barão considerava não ser suficientemente elegante para si. Jupien, que cuidava dele como de uma criança, soprou-lhe ao ouvido que se tratava de uma pessoa conhecida, a senhora de Saint-Euverte. E logo, com infinito esforço, mas com toda a aplicação de um doente que quer mostrar-se capaz de todos os movimentos que lhe são ainda difíceis, o senhor de Charlus tirou o chapeu, inclinou-se e cumprimentou a senhora de Saint-Euverte com o mesmo respeito com que saudaria a rainha de França. Existiria acaso na própria dificuldade com que o senhor de Charlus executava aquela saudação mais uma razão para a fazer, por saber que mais impressionaria com um acto que, doloroso para um doente, se tornava duplamente meritóorio da parte de quem o praticava e lisongeiro para a pessoa visada, já que os doentes, como os reis, exageram na cortesia. Além disso, haveria porventura ainda nos movimentos do barão aquela descoordenação consecutiva às perturbações da medula e do cérebro, e os seus gestos talvez ultrapassassem a sua intenção. Por mim, vi naquilo, sobretudo, uma espécie de doçura quase física, de distanciamento das realidades da vida, tão notáveis naqueles que a morte faz entrar na sua sombra. A revelação das jazidas prateadas do cabelo indicavam uma mudança menos profunda que aquela inconsciente humildade mundana que subvertia todas as relações sociais, que vergava perante a senhora de Saint-Euverte, que teria vergado perante a última das americanas (a qual, enfim, teria podido dar-se ao luxo de desfrutar da cortesia do barão, que até então lhe era inacessivel) o que parecia o mais altivo dos snobismos. É que o barão continuava a viver, continuava a pensar, a sua inteligência não fora atingida. E mais do que faria um coro de Sófocles acerca do orgulho rebaixado de Édipo, mais que a própria morte e que qualquer oração fúnebre sobre a morte, a desvelada e humilde saudação do barão à senhora de Saint-Euverte proclamava o que de frágil e perecivel existe no amor das grandezas terrenas e em qualquer orgulho humano. O senhor de Charlus, que até então não teria aceitado jantar com a senhora de Saint-Euverte, cumprimentava-a agora até ao chão.

Cumprimentava talvez por ignorância da categoria social da pessoa a quem dirigia o cumprimento (os artigos do código social podem desaparecer por força de um ataque, como qualquer outra parte da memória), ou porventura devido a uma descoordenação dos movimentos que transpunha para o plano de humildade aparente a incerteza, de contrário arrogante, que teria sentido acerca da identidade da dama que passava. Saudou-a com a cortesia das crianças que, chamadas pela mãe, vêm timidamente cumprimentar as pessoas crescidas. E era uma criança, sem a altivez delas, que ele se tinha tornado.

Receber a homenagem do senhor de Charlus era para ela o máximo do snobismo, como para o barão fora recusar-lha. Ora, este temperamento inacessível e precioso que ele conseguira que a senhora de Saint-Euvert acreditasse ser essencial em si, aniquilou-o o senhor de Charlus repentinamente com a timidez esforçada, com o zelo temeroso com que tirou um chapeu donde brotaram as torrentes da sua cabeleira de prata, e com todo o tempo, eloquente como um Bossuet, em que por deferência se deixou ficar de cabeça descoberta."


Marcel Proust

O tempo Reencontrado, pp. 179-80,

Relogio de Agua, Lisboa 2005

1 comment:

Anonymous said...

Bonjour, cadernodeleituras.blogspot.com!
[url=http://viagramasbarata.fora.pl/ ]vendo viagra en espana[/url] [url=http://escialis.fora.pl/ ]venta de cialis en espana[/url] [url=http://cialisespana.fora.pl/ ]comprar cialis en espana[/url] [url=http://cialises.fora.pl/ ]venta de cialis en espana[/url] [url=http://cialismedica.fora.pl/ ]comprar cialis online[/url] [url=http://cialissinreceta.fora.pl/ ]vendo cialis online[/url]